Glossary extracted starting with manual seeds, with BOW for the domain spo and language FR
lucarne | Coin formé par l'angle poteau / barre transversale |
touche | Remise en jeu de la balle à la main lorsque celle-ci sort par les longueurs du terrain |
as | ace |
premier league | 1re division du championnat anglais. |
pointu | Frappe de balle avec le bout du pied (la pointe) qui n'est pas considérée comme une partie 'noble' pour frapper la balle (contrairement au plat du pied, à l'intérieur ou à l'extérieur du pied) car le résultat est aléatoire contrairement à la frappe sur une partie plus large du pied |
coup de pied arrêté | Ensemble des reprises de jeu où le ballon est posé pour les effectuer : corner, coup franc, penalty... |
point | Marque minimale du score attribuée au joueur à l'issue d'un ensemble d'échanges |
soupirail | Coins en bas du but, au ras des poteaux. |
pitch | un lancer |
pointu | Frappe de balle avec le bout du pied (la pointe) qui n'est pas considérée comme une partie 'noble' pour frapper la balle (contrairement au plat du pied, à l'intérieur ou à l'extérieur du pied) |
mordre dans son guidon | C'est lorsqu'un coureur grimpe assis une pente raide au prix d'un effort violent, arc-bouté, la tête dans son guidon en le tenant par le centre. |
transversale | Le mot transversale a deux sens communs en football |
récupération | Terme tactique regroupant toute action visant à reprendre possession du ballon |
panenka | Une panenka est une manière de tirer un penalty inventée par le Tchèque Antonin Panenka |
banana shot | Désigne un coup dont l'effet donne à la balle une trajectoire incurvée (qui rappelle la forme de la banane) et qui est notamment utilisée dans les passing-shot |
right fielder | le voltigeur de gauche, le voltigeur de centre, le voltigeur de droite |
petit pont | Consiste à faire passer le ballon entre les jambes d'un adversaire (quelquefois aussi appelé Panna ou Nutmeg) |
on base percentage | moyenne d'arrivée sur base |
sacrifice fly | frappe rattrapée en l'air qui permet de faire rentrer un point. |
hospitalité | Tournoi dont les frais d'hébergement sont pris en charge par l'organisation |
boxscore | feuille de score |
semelle | Mettre la semelle signifie jouer de manière dure, brutale, avec l'intention de faire mal à l'adversaire |
batting average | moyenne à la frappe (Hit/AB le tout multiplié par 1000) |
baraka | désigne la chance évidente dont bénéficie une équipe |
catenaccio | Terme italien (signifiant littéralement cadenas) qui désigne un système défensif très rigoureux renforcé par un libéro. |
alternate ou remplaçant | Joueur ou équipe obtenant l'accès au tableau principal d'un tournoi en remplacement d'un joueur ou d'une équipe qui déclare forfait avant son premier match, et lorsqu'il n'y a pas de tournoi de qualification qui pourrait fournir un lucky loser |
coup-du-chapeau | Le fait, pour un même joueur, de réussir trois buts dans le même match |
piste d'avertissement | the warning track |
caught stealling | nombre de fois retiré sur tentatives de vols de bases. |
mur | Structure verticale, généralement en béton, permettant à un joueur de s'entraîner seul en frappant la balle en direction du mur |
wild pitch | nombre de mauvais lancers permettant à un coureur d'avancer sur base. |
mur | Structure verticale, généralement en béton |
carton rouge | Signe matérialisé par cet objet de l'expulsion d'un joueur. |
blanc | Voir jeu blanc |
ground to double play | frappe à partir de laquelle la défense adverse arrive à retirer 2 joueurs (double jeu). |
main de dieu | Expression quelquefois reprise pour qualifier un but marqué de la main |
calcio | Souvent utilisé à tort pour désigner le championnat italien, calcio est le mot italien pour parler du jeu de football. |
série | groupe de plusieurs vagues qui arrivent à une fréquence |
bagel | Voir roue de bicylette |
pronation | Mouvement rotatif du bras, ou de l'avant-bras seul, réalisée lors de certains coups, notamment le service |
lunette | voir Lucarne. |
rencontre | Généralement synonyme de match, le mot prend une autre signification en Coupe Davis |
petite pointe | douleur musculaire que peut avoir un joueur lorsqu'il ne veut pas s'entrainer |
inches pitched | nombre de manches ou un joueur à lancé. |
batters faced | nombre de batteurs affrontés. |
put out | nombre de retraits défensifs. |
inches catched | nombre de macnhes ou un joueur a catché. |
meneur de jeu | Joueur souvent placé en retrait des attaquants, au centre du terrain, il est l'animateur du jeu |
prize money | Voir dotation |
barre | zone de vagues à franchir pour aller au large |
strike | lancer correct dans la zone de prise |
simulation | Geste par lequel un joueur simule une faute qui aurait été commise sur lui, en général une chute comme s'il avait été accroché, afin d'obtenir un coup de pied arrêté ou un penalty. |
frapper | to bat |
capitaine | Le capitaine est généralement assimilé au patron de l'équipe |
set d'or | Set remporté par un joueur sans avoir concédé le moindre point |
fielding percentage | moyenne défensif = 1000 * (Po+A)/(Po+A+E) |
caught stealling | nombre de retraits réalisés par un receveur sur des tentatives de vols de bases. |
slugging average | moyenne de puissance à la frappe (H+(2*2B)+(3*3B)+4*(HR))/AB le tout multiplié par 1000. |
runs batted in | nombre de point que produit un joueur sur ses frappes. |